domingo, 15 de janeiro de 2012

Novo Consistório em 18/02/2012

O próximo Consistório terá como consequência uma ligeira maior "italianização" do Colégio dos Sagrados Príncipes da Santa Madre Igreja.

Os cardeais com menos de 80 anos ficarão assim distribuídos geograficamente após o consistório de Fevereiro (entre parêntesis, indica-se o número total de cardeais, 214):

Europa - 67 (119);

América Latina - 22 (32);

América do Norte - 15 (22);

África - 11 (17);

Ásia - 9 (20);

Oceânia - 1 (4).

Desde 2005, ano da eleição de Bento XVI, a Itália reforçou o seu estatuto de país com maior número de eleitores (30).

Seguem-se os EUA (12); Alemanha e Brasil (6 cada); Espanha (5); Índia, França, México e Polónia (4 cada).

Estes nove países totalizam 75 cardeais com direito a voto, representando um número próximo dos 83 (maioria de dois terços) que seriam necessários para a eleição pontifícia.

Portugal vai manter dois cardeais no conjunto de eleitores, mesmo após o 80.º aniversário natalício de D. José Saraiva Martins, prefeito emérito da Congregação para as Causas dos Santos: D. José Policarpo, cardeal-patriarca de Lisboa, e D. Manuel Monteiro de Castro, penitenciário-mor da Santa Sé.



Os 18 novos Cardeais Eleitores são:

Fernando Filoni, Prefeito da Congregação para a Evangelização dos Povos; 65 anos;
Manuel Monteiro de Castro, Penitenciário-Mor da Penitenciária Apostólica; 73 anos;
Santos Abril y Castelló, Vice-Camerlengo da Câmara Apostólica; 76 anos;
Antonio Maria Vegliò, Presidente do Conselho Pontifício para a Pastoral dos Migrantes e Itenerantes; 74 anos;
Giuseppe Bertello, Presidente do Governo da Cidade do Vaticano; 69 anos;
Francesco Coccopalmerio, Conselho Pontifício para os Textos Legislativos; 73 anos;
João Bráz de Aviz, Prefeito da
Congregação para os Institutos de Vida Consagrada e as Sociedades de Vida Apostólica; 64 anos;
Edwin Frederick O’Brien, Pró-Grão-mestre da Ordem Equestre do Santo Sepulcro de Jerusalém; 72 anos;
Domenico Calcagno, Presidente da Administração do Património da Sé Apostólica; 69 anos;
Giuseppe Versaldi, President of the Prefecture for the Economic Affairs of the Holy See; Age: 68.6
George Alencherry, Arcebispo Maior de Ernakulam-Angamaly (Sírio-Malabar), India; 66 anos;
Thomas Christopher Collins, Arcebispo de Toronto, Ontario, Canada; 65 anos;
Dominik Jaroslav Duka, O.P., Arcebispo de Praga, República Checa; 68 anos;
Willem Jacobus Eijk, Arcebispo de Utrecht, Países Baixos; 58 anos;
Giuseppe Betori, Arcebispo de Florença, Itália; 65 anos;
Timothy Michael Dolan, Arcebispo de Nova Iorque, E.U.A.; 62 anos
Rainer Maria Woelki, Arcebispo de Berlim, Alemanha; 55 anos
John Tong Hon, Bispo de Hong Kong [Xianggang], China; 72 anos.


Novos Cardeais Não Eleitores (com mais de 80 anos):
Lucian Mureşan, Major Archbishop of Făgăraş şi Alba Iulia (Romanian), Romania; Age: 80.7
Julien Ries, Priest of Namur {Namen}, Belgium; Age: 91.8
Prospero Grech, O.S.A., Priest of Order of St. Augustine; Age: 86.2
Karl Josef Becker, S.J., Priest of Society of Jesus; Age: 83.8

Petrus

Credo in unum Deum

Quem sabe o Credo de cor?

Para muitos católicos, será difícil rezá-lo, do princípio ao fim, sem se enganar. Pois bem: nos primeiros séculos, os cristãos sabiam de memória o Credo e rezavam-no todos os dias para não se esquecerem do compromisso assumido com o baptismo.

Tinham-no presente na mente e no coração, repetiam-no nas praças, durante as refeições e, mesmo quando o corpo dormia, o seu coração vigiava pelas verdades da fé.

Agora, Bento XVI pede-nos o mesmo. Ao proclamar o Ano da Fé, pede-nos que as palavras sobre as quais está solidamente edificada a fé da Igreja sejam para os cristãos palavras tão preciosas como a menina dos olhos. Sob pena de o testemunho de vida dos baptizados perder credibilidade.

Aura Miguel - RR

http://www.youtube.com/watch?v=ikHM5-UzqGU

Credo in unum Deum, Patrem omnipoténtem, factorem cæli et terræ, visibílium ómnium et invisibílium.
Et in unum Dóminum Iesum Christum, Fílium Dei unigénitum, et ex Patre natum, ante ómnia sæcula. Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero, génitum, non factum, consubstantiálem Patri: per quem ómnia facta sunt. Qui propter nos hómines et propter nostram salútem descéndit de cælis. Et incarnátus est de Spíritu Sancto ex María Vírgine, et homo factus est. Crucifíxus étiam pro nobis sub Póntio Piláto; passus et sepúltus est, et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras, et ascéndit in cælum, sedet ad déxteram Patris. Et íterum ventúrus est cum glória, iudicáre vivos et mórtuos, cuius regni non erit finis.
Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem: qui ex Patre Filióque procédit. Qui cum Patre et Fílio simul adorátur, et conglorificátur: qui locútus est per Prophétas.
Et unam, sanctam, cathólicam et apostólicam Ecclésiam.
Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam ventúri sæculi. Amen.


Símbolo dos Apóstolos:

«Creio em Deus, Pai Omnipotente, Criador do Céu e da Terra»

«E em Jesus Cristo, seu único Filho, Nosso Senhor»
«Jesus Cristo foi concebido pelo poder do Espírito Santo, e nasceu da Virgem Maria»
«Jesus Cristo padeceu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado»
«Jesus Cristo desceu aos infernos, ressuscitou dos mortos ao terceiro dia»
«Jesus subiu ao céu está sentado à direita do Pai Omnipotente»
«De onde virá a julgar os vivos e os mortos»

«Creio no Espírito Santo»
«Creio na Santa Igreja Católica»
A Igreja no desígnio de Deus
A Igreja: povo de Deus, corpo de Cristo, templo do Espírito Santo
A Igreja é una, santa, católica e apostólica
Os fiéis: hierarquia, leigos, vida consagrada
Creio na Comunhão dos santos
Maria Mãe de Cristo, Mãe da Igreja

«Creio na remissão dos pecados»
«Creio na ressurreição da carne»
«Creio na vida eterna»
«Ámen»


Símbolo Niceno-Constantinopolitano:

Creio em um só Deus,
Pai Todo-Poderoso,
Criador do céu e da terra,
de todas as coisas visíveis e Invisíveis.
Creio em um só Senhor, Jesus Cristo,
Filho Unigénito de Deus,
nascido do Pai antes de todos os séculos:
Deus de Deus, Luz da Luz,
Deus verdadeiro de Deus verdadeiro;
Gerado, não criado, consubstancial ao Pai.
Por Ele todas as coisas foram feitas.
E por nós, homens, e para nossa salvação
desceu dos céus.
(Faz-se inclinação)
E encarnou pelo Espírito Santo,
no seio da Virgem Maria,
e Se fez homem.
Também por nós foi crucificado
sob Pôncio Pilatos;
padeceu e foi sepultado.
Ressuscitou ao terceiro dia,
conforme as Escrituras,
e subiu aos céus,
onde está sentado à direita do Pai.
De novo há-de vir em Sua glória,
para julgar os vivos e os mortos;
e o Seu reino não terá fim.
Creio no Espírito Santo,
Senhor que dá a vida,
e procede do Pai e do Filho;
e com o Pai e o Filho
é adorado e glorificado:
Ele que falou pelos Profetas.
Creio na Igreja una, santa,
católica e apostólica.
Professo um só baptismo
para a remissão dos pecados.
E espero a ressurreição dos mortos,
e a vida do mundo que há-de vir.
Amen!


segunda-feira, 9 de janeiro de 2012

Um Santo Ano do Senhor de 2012!

No fim do Tempo Litúrgico do Natal de 2011, desejo um Santo 2012 para todos. Petrus.

Festa do Baptismo do Senhor

O calendário tem destas coisas e, nesta época natalícia de Nosso Senhor Jesus Cristo 2011 / 2012, tendo ocorrido em Dies Domino o Natal do Senhor e a Solenidade de Santa Maria Mãe de Deus, as Solenidades da Sagrada Família e do Baptismo do Senhor são comemoradas 1 na sexta-feira 30 de Dezembro (e não no habitual Domingo entre Natal e Ano Novo) e outra na seguna-feira 9 de Janeiro, hoje.

Relativamente ao Baptismo do Senhor: A liturgia própria desta festividade tem como cenário de fundo o projecto salvador de Deus. No baptismo de Jesus nas margens do Jordão, revela-se o Filho amado de Deus, que veio ao mundo enviado pelo Pai, com a missão de salvar e libertar os homens. Cumprindo o projecto do Pai, Ele fez-Se um de nós, partilhou a nossa fragilidade e humanidade, libertou-nos do egoísmo e do pecado e empenhou-Se em promover-nos, para que pudéssemos chegar à vida em plenitude.
A primeira leitura anuncia um misterioso “Servo”, escolhido por Deus e enviado aos homens para instaurar um mundo de justiça e de paz sem fim… Investido do Espírito de Deus, Ele concretizará essa missão com humildade e simplicidade, sem recorrer ao poder, à imposição, à prepotência, pois esses esquemas não são os de Deus.
A segunda leitura reafirma que Jesus é o Filho amado que o Pai enviou ao mundo para concretizar um projecto de salvação; por isso, Ele “passou pelo mundo fazendo o bem” e libertando todos os que eram oprimidos. É este o testemunho que os discípulos devem dar, para que a salvação que Deus oferece chegue a todos os povos da terra.
No Evangelho, aparece-nos a concretização da promessa profética: Jesus é o Filho/“Servo” enviado pelo Pai, sobre quem repousa o Espírito e cuja missão é realizar a libertação dos homens. Obedecendo ao Pai, Ele tornou-Se pessoa, identificou-Se com as fragilidades dos homens, caminhou ao lado deles, a fim de os promover e de os levar à reconciliação com Deus, à vida em plenitude.

The Personal Ordinariate of the Chair of St. Peter

On January 1, 2012, Pope Benedict XVI established the Personal Ordinariate of the Chair of St. Peter for those groups of Anglicans in the United States who seek to enter into full communion with the Catholic Church. This is the second Ordinariate created in light of the apostolic constitution Anglicanorum coetibus, the first having been created for England and Wales on Jan. 15, 2011. The Pope’s gracious response represents an important and exciting new step along the difficult path toward Christian unity.


From Portugal, land of Saint Mary, we grateful our Lord for our american brothers and sisters and we pray for them and for all true disciples of Anglia Ecclesia that in their heart search Our Lord Jesus Christ and being in full communion with his Vicar the Holy Father.